Vietnamese-VNFrench (Fr)简体中文English (United Kingdom)

Tổ Ngoại ngữ
Division of Foreign Languages
  
webmail

Lịch công tác

March 2024
M T W T F S S
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Liên Kết Web

FLD's Research
HOẠT ÄỘNG NGHIÊN CỨU KHOA HỌC NÄ‚M 2013 PDF Print E-mail
Saturday, 24 August 2013 09:18

Tổ chức thành công Há»™i thảo khoa há»c cấp trÆ°á»ng 'Khuynh hÆ°á»›ng má»›i trong giảng dạy ngoại ngữ không chuyên'.

 
HOẠT ÄỘNG NGHIÊN CỨU KHOA HỌC NÄ‚M 2012 PDF Print E-mail
Thursday, 25 October 2012 03:44

Toàn thể giảng viên, thỉnh giảng tham dá»± lá»›p tập huấn giảng dạy giáo trình American English File vá»›i sá»± hợp tác của công ty Äại TrÆ°á»ng Phát và NXB Oxford.

Tổ chức há»™i thảo thÆ°á»ng niên vá» Äổi má»›i phÆ°Æ¡ng pháp giảng dạy ngoại ngữ

Kết hợp vá»›i Äoàn trÆ°á»ng tổ chức cuá»™c thi Olympic Tiếng Anh cho sinh viên toàn trÆ°á»ng.

Tham dá»± Há»™i thảo thÆ°á»ng niên vá» PhÆ°Æ¡ng Pháp giảng dạy Tiếng Anh do VUS tổ chức

Tham dá»± lá»›p tập huấn 2 tuần vá» PhÆ°Æ¡ng pháp giảng dạy Tiếng Anh Tiếu há»c tại Äại há»c Äà Nẵng.

 
Nét Má»›i Trong Nghiên Cứu Khoa Há»c, Há»™i Nhập Quốc Tế & Bồi Dưỡng Cán Bá»™ Của Tổ Ngoại Ngữ PDF Print E-mail
Saturday, 09 April 2011 17:37

ThS. Huỳnh Công Minh Hùng

[Bài báo này được đăng trên bản tin sÆ° phạm của trÆ°á»ng Äại há»c SÆ° phạm TP.HCM số tháng 5-2008, trang 19-20]


Nhiệm vụ nghiên cứu khoa há»c (NCKH), há»™i nhập quốc tế, và bồi dưỡng cán bá»™ luôn đóng vai trò rất quan trá»ng trong sá»± phát triển của Tổ Ngoại ngữ. Äặc biệt, cùng vá»›i việc đảm Ä‘Æ°Æ¡ng công việc giảng dạy ngoại ngữ không chuyên cho tất cả các khoa trong trÆ°á»ng, Tổ Ngoại ngữ luôn luôn xác định NCKH, há»™i nhập quốc tế và bồi dưỡng cán bá»™ là má»™t nhiệm vụ trá»ng tâm.

a. Hoạt động NCKH và hội nhập quốc tế

Hoạt động NCKH ở Tổ Ngoại ngữ đã góp phần thiết thực nâng cao chất lượng giảng dạy và đào tạo, nâng cao trình độ, năng lực của đội ngũ giảng viên Tổ Ngoại ngữ. Hoạt động NCKH đã thu hút tất cả các giảng viên Tổ Ngoại ngữ tham gia tích cực, đóng góp thiết thực và hiệu quả cho công tác giảng dạy, góp phần vào mục tiêu hội nhập quốc tế của Tổ Ngoại ngữ.

Hàng năm, Tổ Ngoại ngữ xây dá»±ng định hÆ°á»›ng nghiên cứu cho toàn Ä‘Æ¡n vị. NCKH từng bÆ°á»›c Ä‘i vào ná» nếp và càng khởi sắc. Từ năm 2005 đến nay, Tổ Ngoại ngữ đã có 2 Ä‘á» tài NCKH cấp Bá»™ (2006, 2007), và 1 Ä‘á» tài NCKH cấp trÆ°á»ng (2005) đã được nghiệm thu. Hiện nay Tổ Ngoại ngữ đã tiếp tục đăng ký 2 Ä‘á» tài NCKH (1 cấp bá»™, 1 cấp trÆ°á»ng) 2 Ä‘á» tài này được Há»™i đồng khoa há»c nhà trÆ°á»ng duyệt xét để bắt đầu tiến hành nghiên cứu từ năm 2009. Các giảng viên của Tổ Ngoại ngữ cÅ©ng tích cá»±c viết các bài báo nghiên cứu trên tạp trí khoa há»c của trÆ°á»ng. Từ năm 1996 đến 2007 đã có 7 bài báo khoa há»c của giảng viên Tổ Ngoại ngữ công bố trên tạp chí Khoa há»c của trÆ°á»ng. Các há»™i thảo khoa há»c cấp trÆ°á»ng nhÆ° há»™i thão Ngữ há»c trẻ 1999, 2000, há»™i thảo đổi má»›i phÆ°Æ¡ng pháp giảng dạy 1999, há»™i thảo vá» dạy và há»c Ngoại ngữ không chuyên năm 2006 tại Äại há»c SÆ° phạm TP.HCM cÅ©ng Ä‘á»u có giảng viên Tổ Ngoại ngữ tham gia báo cáo. Ngoài ra, giảng viên Tổ Ngoại ngữ cÅ©ng tham gia báo cáo Ä‘á»u đặn các há»™i thảo khoa há»c toàn quốc vá» ngôn ngữ và giảng dạy tiếng Anh tại Hà Ná»™i và TP.HCM. Hàng năm Tổ Ngoại ngữ Ä‘á»u tổ chức các há»™i thảo khoa há»c ở Ä‘Æ¡n vị vá»›i sá»± tham gia của tất cả các giảng viên góp phần nâng cao chất lượng giảng dạy.

Vá»›i đặc Ä‘iểm giảng dạy ngoại ngữ, vấn Ä‘á» há»™i nhập quốc tế trong NCKH đã được Tổ Ngoại ngữ đặt ra nhÆ° má»™t yêu cầu cấp bách. Ngay từ năm 1999, Tổ Ngoại ngữ Ä‘á»u có giảng viên tham gia báo cáo khoa há»c tại Há»™i nghị khoa há»c quốc tế ở Singapore. Tiếp theo Há»™i nghị quốc tế ở Singapore (1999) là các há»™i nghị khoa há»c quốc tế ở Úc (2000, 2006, 2007), Thái Lan (2001), Hong Kong (2001), Malaysia (2002, 2007), Singapore (2003), Pháp (2007, 2008), Campuchia (2008), CHLB Äức (2008). Các báo cáo khoa há»c của giảng viên Tổ Ngoại ngữ tại các há»™i nghị quốc tế ở nhiá»u nÆ°á»›c trên thế giá»›i đã góp phần mở rá»™ng sá»± há»™i nhập quốc tế trong nghiên cứu và cải tiến phÆ°Æ¡ng pháp giảng dạy ngoại ngữ. Äặc biệt, TS. TrÆ°Æ¡ng Thị An Na (PCT. Công Ä‘oàn Tổ Ngoại ngữ) đã được má»i làm biên tập viên trong há»™i đồng biên tập của tạp chí khoa há»c Synergie Monde (Pháp). ThS. Huỳnh Công Minh Hùng (tổ phó Tổ Ngoại ngữ) được má»i tham gia viết sách chuyên khảo khoa há»c tại Anh Quốc cùng vá»›i các đồng nghiệp nÆ°á»›c ngoài, cuốn sách chuyên khảo khoa há»c này được xuất bản tại New Castle (Anh quốc) và phát hành toàn thế giá»›i vào tháng 11-2007 vừa qua. Ngoài ra, ThS. Huỳnh Công Minh Hùng cÅ©ng được trao giải thÆ°Æ¡ng NCKH quốc tế “Solidarity Award†2 lần vào năm 2003 (tại Singapore) và năm 2008 (tại CHLB Äức).

b. Công tác bồi dưỡng cán bộ

Má»™t đặc Ä‘iểm nổi bật của Tổ Ngoại ngữ là công tác bồi dưỡng cán bá»™. Tất cả các giảng viên Tổ Ngoại ngữ Ä‘á»u phấn đấu há»c tập để nâng cao trình Ä‘á»™ chuyên môn. Äá»™i  ngÅ© giảng viên Tổ Ngoại ngữ hiện có 2 Tiến sỹ và 12 Thạc sỹ. Äiá»u đặc biệt ở đây là phần lá»›n các Tiến sỹ và Thạc sỹ của Tổ Ngoại ngữ Ä‘á»u được đào tạo tại nÆ°á»›c ngoài (Úc, Pháp và Trung Quốc). Nhằm đáp ứng cho sá»± phát triển của Äại há»c SÆ° phạm TP.HCM trong tÆ°Æ¡ng lai, Tổ Ngoại ngữ Ä‘ang có 1 giảng viên theo há»c Thạc sỹ tại Trung Quốc, 1 giảng viên há»c Thạc sỹ chÆ°Æ¡ng trình liên kết vá»›i Äại há»c Canberra (Úc), 1 giảng viên Ä‘ang làm nghiên cứu sinh trong nÆ°á»›c. Năm 2009 Tổ Ngoại ngữ sẽ tiếp tục cá»­ 2 giảng viên ra nÆ°á»›c ngoài há»c Tiến sỹ (1 tại Mỹ, 1 tại Úc), 1 giảng viên khác há»c Thạc sỹ tại Úc. Tổ Ngoại ngữ phấn đấu đến năm 2012 sẽ có 5 Tiến sỹ, 15 Thạc sỹ. Vá»›i má»™t Ä‘á»™i ngÅ© vững vàng vá» chuyên môn nhÆ° trên, giảng viên Tổ Ngoại ngữ đã thá»±c hiện biên soạn 11 giáo trình tiếng Anh chuyên ngành. Trong tÆ°Æ¡ng lai Tổ Ngoại ngữ sẽ phấn đấu giảng dạy cả tiếng Pháp và tiếng Hoa chuyên ngành.

Tổ Ngoại ngữ luôn luôn ý thức trách nhiệm nặng ná» mà Ban Giám hiệu tín nhiệm và giao phó. Bên cạnh sá»± ná»— lá»±c phấn đấu của cả tập thể giảng viên, cần phải nói đến sá»± lãnh đạo của chi bá»™ Tổ Ngoại ngữ (gồm 9 Äảng viên), và sá»± phối hợp nhịp nhàng giữa chính quyá»n và công Ä‘oàn cÅ©ng nhÆ° sá»± Ä‘oàn kết của tất cả giảng viên trong Tổ. Trong tÆ°Æ¡ng lai, Tổ Ngoại ngữ tiếp tục tăng cÆ°á»ng NCKH và há»™i nhập quốc tế, cÅ©ng nhÆ° bồi dượng cán bá»™ nhằm hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ mà nhà trÆ°á»ng giao phó.

 
Danh Mục Äá» Tài Nghiên Cứu Khoa Há»c Cấp TrÆ°á»ng & Cấp Bá»™ Do Giảng Viên Tổ Ngoại Ngữ Thá»±c Hiện PDF Print E-mail

CẤP BỘ

STT

Tên đỠtài

Mã số

Chủ nhiệm đỠtài

Kinh phí thực hiện

1.

Ứng dụng lý thuyết tải trá»ng nhận thức trong giảng dạy Ä‘á»c hiểu tiếng Anh

B-2009-19-42

ThS. Huỳnh Công Minh Hùng

60 triệu đồng

2.

Vấn Ä‘á» sá»­ dụng các yếu tố Anh ngữ trong giao tiếp xã há»™i của ngÆ°á»i Việt Ä‘Æ°Æ¡ng đại

B-2005-23-71

TS. Nguyễn Thị Bích Thủy

25 triệu đồng

3.

Khảo sát việc há»c tiếng Anh chuyên ngành (ESP) của sinh viên khoa không chuyên ngữ tại các đại há»c ở TP.HCM

B-2001-23-10

ThS. Huỳnh Công Minh Hùng

15 triệu đồng

 

CẤP CƠ SỞ

STT

Tên đỠtài

Mã số

Chủ nhiệm đỠtài

Kinh phí thực hiện

1.

Ứng dụng thuyết Äáp ứng Câu há»i vào việc xây dá»±ng hệ thống ngân hàng câu há»i trắc nghiệm khách quan môn tiếng Anh cho sinh viên các khoa không chuyên ngữ

CS-2010-19-97

ThS. Vũ Hoa Ngân

30 triệu đồng

2.

Ứng dụng việc tìm hiểu mối liên hệ giữa ngôn ngữ-văn hóa và tri nhận trong việc giảng dạy Ä‘á»c hiểu tiếng Anh cho các khoa không chuyên ngữ

CS-2009-23

ThS. Lê Thị Kiá»u Vân

30 triệu đồng

3.

Khảo sát hiệu quả việc thá»±c hiện giảng dạy giáo trình Tiếng Anh chuyên ngành tại các khoa không chuyên ngữ –TrÆ°á»ng ÄHSP Tp.HCM.

CS-2004-23-74

ThS. Trần Thị Bình

10 triệu đồng

 

Tóm tắt/Abstract

Huỳnh, Công Minh Hùng. (2011). Ứng Dụng Lý Thuyết Tải Trá»ng Nhận Thức Trong Giảng Dạy Äá»c Hiểu Tiếng Anh (Applying Cognitive Load theory in teaching EFL reading comprehension) - B 2009-19-42.

Mục tiêu của Ä‘á» tài này là cải tiến giảng dạy Ä‘á»c hiểu tiếng Anh bằng cách giảm tải nhận thức, tức là giảm tải cho bá»™ nhá»› ngắn hạn của ngÆ°á»i há»c. Mục tiêu Ä‘á» tài là thiết kế và xây dá»±ng các bài Ä‘á»c hiểu tiếng Anh vá»›i hệ thống các câu há»i nằm ở các vị trí thích hợp, cùng vá»›i các Ä‘oạn văn được sắp xếp má»™t các lô gích và khoa há»c phù hợp vá»›i cấu trúc của bá»™ nhá»› ngắn hạn và bá»™ nhá»› dài hạn (short-term & long- term memory) của ngÆ°á»i há»c, cÅ©ng nhÆ° phù hợp vá»›i sÆ¡ đồ tÆ° duy và nhận thức của ngÆ°á»i há»c. Các phiên bản khác nhau của bài khóa sẽ được ứng dụng để tăng tính hiệu quả của việc Ä‘á»c hiểu (phiên bản rút gá»n và mở rá»™ng). Äá» tài này sẽ Ä‘á» xuất má»™t hệ thống bài khóa tiếng Anh vá»›i các câu há»i được sắp xếp khoa há»c phù hợp vá»›i cấu trúc thông tin để giảm tải cho bá»™ nhá»› của ngÆ°á»i há»c và gia tăng khả năng Ä‘á»c hiểu của sinh viên Ä‘ang há»c tiếng Anh không chuyên tại các trÆ°á»ng Äại há»c tại Việt Nam, cÅ©ng nhÆ° xem xét tác Ä‘á»™ng qua lại của bài khóa đối vá»›i trình Ä‘á»™ của ngÆ°á»i há»c.

Äá» tài lần đầu tiên áp dụng lý thuyết tải trá»ng nhận thức (LTTTNT- Cognitive load theory) trong việc giảm tải nhận thức cho bá»™ nhá»› ngắn hạn trong giảng dạy Ä‘á»c hiểu tiếng Anh nhÆ° má»™t ngôn ngữ thứ hai/ nhÆ° má»™t ngoại ngữ (ESL/EFL) đối vá»›i đối tượng há»c là sinh viên Việt Nam. Thông qua các hiệu ứng nhận thức nhÆ° hiệu ứng phân tâm (split attention effect) và hiệu ứng đảo ngược trình Ä‘á»™ (expertise reversal effect), sáu thá»±c nghiệm đã được tiến hành và khảo sát tại trÆ°á»ng Äại há»c SÆ° phạm TP.HCM và má»™t số trÆ°á»ng khác. Việc nghiên cứu dá»±a trên những cÆ¡ sở lý luận má»›i nhất của LTTTNT từ những năm 1980 cho đến năm 2011.

The objective of this project is to facilitate ESL reading comprehension by decreasing cognitive load; e.g. decreasing load in learner’s short term memory. This objective is also to design reading text instructions with systems of questions and passages in appropriate locations according to structures of short term and long term memories as well as mental schemas and learner’s cognition. Different text versions will be applied in order to increase the effectiveness of reading comprehension. This project will recommend a system of English texts with questions appropriate to schemas in order to reduce learner’s memory and to increase reading ability of students who are learning non major English in Vietnam’s Universities. The project also examines an interaction between text and learner’s level.

In this project, cognitive load theory is firstly applied in the process of reducing cognitive load in short term memory for EFL/ ESL reading comprehension. Based on split attention and expertise reversal effects, six experiments were conducted in the HCMC University of Pedagogy and other universities. The research has based on the latest CLT backgrounds from 1980s until 2011.

VÅ©, Hoa Ngân. (2011). Ứng dụng thuyết Äáp ứng Câu há»i vào việc xây dá»±ng hệ thống ngân hàng câu há»i trắc nghiệm khách quan môn tiếng Anh cho sinh viên các khoa không chuyên ngữ (Applying Item Response Theory in establishing an itembank of multiple-choice questions for General English) - CS-2010-19-97.

Xuất phát từ thá»±c trạng và nhu cầu đối vá»›i đánh giá chất lượng đào tạo ngoại ngữ cho khối sinh viên không chuyên ngữ bậc Äại há»c của trÆ°á»ng Äại há»c SÆ° phạm TP. Hồ Chí Minh, Ä‘á» tài đặt ra mục tiêu xây dá»±ng thí Ä‘iểm ngân hàng Ä‘á» thi đáp ứng được yêu cầu: có Ä‘á»™ chính xác cao, có chất lượng chuyên môn, và có khả năng phân loại được năng lá»±c ngoại ngữ của sinh viên các khoa không chuyên ngữ. Vá»›i thá»i gian thá»±c hiện 10 tháng, Ä‘á» tài đã xây dá»±ng được bá»™ câu há»i gồm 180 câu há»i trắc nghiệm khách quan (TNKQ) đánh giá kiến thức ngữ âm, ngữ pháp, từ vá»±ng cho bá»™ môn tiếng Anh Tổng quát (há»c phần 1 và há»c phần 2). Các câu há»i này được kiểm định bằng phÆ°Æ¡ng pháp định tính dá»±a trên thang nhận thức của Bloom và mục tiêu há»c phần. HÆ¡n nữa, bằng phÆ°Æ¡ng pháp định lượng, các câu há»i (TNKQ) được kiểm định dá»±a trên cÆ¡ sở lý thuyết của Thuyết Äáp Ứng Câu Há»i dÆ°á»›i mô hình Rasch má»™t tham số.

In the current educational context and with the needs for evaluating language performance of nonmajor English undergraduates at Ho Chi Minh City University of Pedagogy, the study aimed at establishing an itembank of high quality which is reliable and able to discriminate students’ language performance. For ten months, the study created a 180 multiple-choice question (MCQ) itembank of pronunciation, grammar and vocabulary for General English (modules 1 and 2). These questions were validated quanlitatively basing on Bloom’s taxonomy and the modules’ objectives. Quatitatively, these items were analyzed on the ground of Item Response Theory with the one-parameter Rasch model.

 




 Tin Äào Tạo 

Tầm quan trá»ng của việc há»c ngoại ngữ

  Tầm quan trá»ng của môn ngoại ngữ Trong thá»i kỳ há»™i nhập và vá»›i xu thế toàn cầu hóa hiện nay thì ngoại ngữ - phổ biến là tiếng Anh -  có má»™t vai trò vô cùng quan trá»ng. Vì thế, Äảng và...
 

 Thông báo Há»p 

KIỂM TRA GIỮA KÌ BỔ SUNG

Những sinh viên há»c phần II không tham dá»± kiểm tra giữa kỳ CÓ Là DO CHÃNH ÄÃNG (đã gá»­i Ä‘Æ¡n lên Văn phòng Tổ Ngoại Ngữ) sẽ được kiểm tra bổ sung vào 08 giá» 30 sáng ngày thứ 6 16.5.2014. Äá»...
 

 Trá»±c Tuyến 

We have 1240 guests online

bogddt
1275359468_Book
1275359498_adept_installer
Bá»™ GD & ÄT
Cục ÄT vá»›i nÆ°á»›c ngoài
Giáo Trình
Há»c Qua Bài Hát
ThÆ° Viện Phần Má»m
Từ điển Oxford